Elven Sage Gwent card art

Hen Llinge is the language of the Aen Seidhe elves. As it is one of the oldest languages still in use, it is referred to as the Old or Elder Speech while the lingua franca is Common Speech. It is used not only by elves, but also by mages and scholars. Sung versions of Elder Speech are used by dryads, sirens, and nereids. Nilfgaardian and Skellige dialects both derive from Elder Speech.

Its vocabulary is based heavily on the Celtic languages of Wales, Ireland, and Scotland, although in some cases Sapkowski has used also connotations with more "popular" tongues, like German and English. The two basic verbs, 'to be' and 'to have', are borrowed from Italian and Latin.[1]

Old Speech - Polish original text on Andrzej Sapkowski Zone

Dictionary Edit

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Names Phrases

A Edit

Elder Speech English
aâ'anval [2] attack (Nilfgaardian dialect) (from Dutch: aanval)
a'baeth kiss, to kiss
ard mountain, mountainous, upper, top, or "the highest" (From Irish: High)
aark, aark phonetic presentation of the sound ravens/crows make
abb mouth (of a river)
addan, adan dance; dancer; dancing
adhart forward
first person singular subject personal pronoun I (dryad dialect)
aecáemm to follow
aedd shard, piece
aefder later, after
aen from, to, for, with, of, in, out of, at, by, down, in, into, until, on, like, as
aen'drean enter?
aenye fire
aesledde ride on a sledge/sled
aespar shoot (verb)
aëte summer (From French: été)
aevon river (from Welsh: afon, Breton: avon)
aep of, in (appears to be just general genitive, not marking solely hereditary ties)
aép in, to
aine light (possibly enlightened)
an small, also an indefinite article: a, an
an'givare informer, spy (From Swedish: angivare, a person who reports someone else's criminal actions)
a'taeghane today
arse arse (UK), ass (US), butt, rump

B Icon TOC Edit

Elder Speech English
ban peak, summit, place/village? (context dependent) (From Welsh: ban/fan)
baeg [3] little (From Irish: beag)
beanna woman (From Irish: bean)
beann'shie banshee (From Irish: bean sí)
belean'graec important
Birke the fourth savaed in the elven calendar, also Spring Equinox; related to birch tree
blath flower (from Irish: bláth)
blathan garland; flowers
blathanna Genitive: flowers', of flowers (from Irish)
blathe the fifth savaed in the elven calendar; possibly 'flowering'?
bleidd wolf (From Welsh: blaidd)
bloed blood, silly (From Dutch: bloed to mean "blood") (From German: blöd/bloed to mean "stupid")
bloede bloody, gory, damn (UK: bloody hell)
breoga [3] frog (From Welsh: broga)
Brokiloéne of Brokilon, Brokiloni
bu'rac [2] bumpkin (Nilfgaardian dialect)

C Icon TOC Edit

Elder Speech English
caed forest; grove (From Welsh: coed)
cáelm calm, peaceful, quiet; slowly, quietly; calm, quieten
cáemm to go, arrive
caen can (verb)
caer fortress, castle, keep (kaer in Skellige dialect) (From Welsh: caer)
cáerme fate, destiny
Cáerme Destiny
carn kurgan, barrow, burial mound, cairn
carraigh rock (From Welsh: caraeg)
ceádmil greet (in game appears as caed'mil; also as caedmill), greetings (possibly from Irish greeting: Céad Míle (failte romhat) meaning "one hundred thousand (welcomes to you)
ceas'raet empire (of Nilfgaard)
ceann head, tip; end (as in end point) Irish: ceann
cerbin raven
cinerea Ilyocoris
col pass (mountain pass) (From Welsh: dol)
coram lion
conyn stalk (as in plant stem) (From Welsh: coesyn)
craag rock/cliff (From Welsh: careg/craig)
creasa must, necessity, obligation, inevitability, duty
crevan fox

D Icon TOC Edit

Elder Speech English
daerienn sorceress, sorceresses
darganfod [3] discover, discovery, discovered (From Welsh: darganfod)
darl'len [3] read (From Welsh: darllen)
dearg red (From Irish: dearg) (Ellylon)
dearme sleep; good night (phrase) (From Italian: dormi [imperative])
deien to serve
deireádh end (noun), last, finish (From Irish: deireadh)
deith flame
deithwen white flame
dh'oine human (in game also in form dh'oinne)
dhu black (From Welsh: du, Irish: dubh)
dice to speak, to talk (From Italian: dire)
dol dale, dell, vale, valley (Welsh: dôl)
d'yaebl devil (in game both a sword and a wolf bear this name) (Irish: Deamhal)

E Icon TOC Edit

Elder Speech English
e'er [2] honor (Nilfgaardian dialect)
easnadh sigh (Ellylon)
eate summer
eigean necessary, must, have to (From Irish: is éigean)
eimyr hedgehog
elaine fair, beautiful (From Irish: álainn)
elle alder
en indefinite article (a/an)
en'leass laced, tied (Ellylon)
enid daisy
ensh'eass enchanting, enthralling, charming, glamourous (Ellylon)
ess to be, is (From Italian: essere)
esse will be, will
essea I am
esseath you are
evall horse (From French: cheval)
evellienn everything, all, everybody, everyone
evn'gesaen ambassador

F Icon TOC Edit

Elder Speech English
feainn sun; also the sixth savaed in the elven calendar
feainnewedd Sun-Child, Child of the Sun
fen meadow, pasture
foilé frantic, mad (From Italian: folle)
folie frenzy

G Icon TOC Edit

Elder Speech English
gar'ean note; consider
geas curse; geis is a magical obligation/prohibition
geehaet hard
ghar word
gláeddyv sword (From Welsh: cleddyf)
glean bottom, low (From Welsh: glan)
gleanna valley, possibly genitive: valley's, of valleys
gloir glory (From French: gloire)
glosse to look, watch, stare
gvalch'ca she-falcon
gwen, gwyn white (also -wen) (From Welsh: Gwyn)
gynvael ice
gwynbleidd White wolf

H Icon TOC Edit

Elder Speech English
hael greeting (long life to...); health (From English: hail, hale)
haela medicine; drug?
hanse unit, armed group of friends, gang (From English: hanse)
hav'caaren hawker(s); based on Elder Speech word for 'rapacious' (greedy)
hen old, oldest (From Welsh: hen)
het it, that
hlaith lady
holl [3] all (From Welsh: holl)

I Icon TOC Edit

Elder Speech English
iarean [2] to search (Nilfgaardian dialect)
ichaer blood (From English: ichor)
inis island (From Irish: inis)
invaerne winters (From Italian: inverno)

K Icon TOC Edit

Elder Speech English
kelpie kelpie
Ker'zaer [3] Emperor (Nilfgaardian dialect) (From Latin: Caesar / From German: Kaiser)
kroofeir [2] haystack (Nilfgaardian dialect)
kusse genitals

L Icon TOC Edit

Elder Speech English
laeke, loc lake
lara seagull
ledwedd painting
lionors lioness (Skellige dialect)
llamas maturing
loa'then [3] hate (From English: loathing)
Loc'hlaith Lady of the Lake (Ellylon)
luned daughter / young girl

M Icon TOC Edit

Elder Speech English
marw [3] dies, die (From Welsh: marw/meirw) (from Irish: maradh)
me me, my, mine
meáth meet
mid- middle
milva kite (bird)
mire look, observe (From Spanish: mira)
mistle waxwing, or mistle thrush, also one of the Rats
minne love (noun)
modron mother (Skellige dialect)
morc book, tome
morvud, morvudd enemy, enemies
muire sea (From Italian: mare)

N Icon TOC Edit

Elder Speech English
na or (From Irish: ná)
naev'de of nine, (From Italian: nove di)
neén no, not
ninnau [3] we, us; ourselves (From Welsh: nina/ninau)
nyald [2] needle (Nilfgaardian dialect)

P Icon TOC Edit

Elder Speech English
pavienn ape
pest pestilence, plague, blight
pherian Halfling, hobbit (from Sindarin: perian, plural periannath)

Q Icon TOC Edit

Elder Speech English
que that (From Italian: che, French: qui/que)
quirk, quirk phonetic representation of the sound sparrows make

R Icon TOC Edit

Elder Speech English
rach [2] to move (Nilfgaardian dialect) (From Irish: Rachaidh)
raenn run
ratreut [2] to fall back, retreat (Nilfgaardian dialect)
rhena queen (Skellige dialect)
Roethainne [3] Redanian
ruadhri riders, horsemen (Ellylon)

S Icon TOC Edit

Elder Speech English
salah [2] to pray (From Arabic: صَلَّى (ṣallā))
saov spirit, soul, ghost?
savaed One eighth of the year in the elven calendar
scoia'tael squirrel(s) (From Italian: scoiattolo)
se'ege [2] victory (Nilfgaardian dialect)
seiâ'fyll [2] formation (Nilfgaardian dialect)
seidh hill, mound
seidhe of hills, hill's
shaent sing (From French: chanter)
sheyss [2] dammit (Nilfgaardian dialect)
sidh elf (dryad dialect)
sledd sled
sor'ca little sister
spar shoot (verb) (From Italian: sparare)
spar'le (order) fire; attack
squaess excuse (squaess'me - forgive me. From Italian: scusami); to forgive
stráede road, path (From Welsh: stryd/From Italian: strada)
sh'aente sing (verb)

T Icon TOC Edit

Elder Speech English
taedh bard, poet
tearth fear
tedd time, age, season
thaesse shut up
thu [2] you (Nilfgaardian dialect) (From French: tu)
tir land, ground; country (From Welsh/Cornish/Breton/Irish: tir)
tirth wild boar
tor tower (From Italian: torre, From Welsh: twr)
treise strength, vigour, power
tuathe whisper (Ellylon)
tuvean / tuv'en [2] death (Nilfgaardian dialect) [2]
tvedeane twelve, dozen
twe two

U Icon TOC Edit

Elder Speech English
uniade [3] union, uniting, joining; merger (From Welsh: Uniad)

V Icon TOC Edit

Elder Speech English
va go (From French/Italian: va)
va'en trip, journey
vaer'trouv to hope, to trust
va faill goodbye, farewell
vara wares; goods
varh'he [2] bitch
var'oom? [2] what? (Nilfgaardian dialect, from German: warum)
vatt'ghern witcher
veloë fast, quick; quickly (From Italian: veloce)
visse you
voe'rle stop, halt?
vort further, away (from oneself), still

W Icon TOC Edit

Elder Speech English
wedd child
weddin diminutive form of 'wedd', child; kiddo
-wen white (also as gwyn/gwen) (From Welsh: Wen/wyn)
woed, woéd, woedd wood; forest (From Welsh: Coed/Coedwig)

Y Icon TOC Edit

Elder Speech English
y and
yeá yes, so
yghern Giant centipede
ymladda [3] combat, fight (From Welsh: Ymladd)
yn on, over, upon, one
ys downward
ysgarthiad shit, excretion

Z Icon TOC Edit

Elder Speech English
zireael swallow (bird)
zvaere swear (to take an oath)

Names Icon TOC Edit

Elder Speech English
Aedd Gynvael Shard of Ice
Aen N'og Mab Taedh'morc "Practices for a Young Bard"
Aen Elle Alder Folk, People of the Alders
Aen Saevherne Sage
Aen Seidhe Hill Folk, People of the Hill
Aen Woedbeanna Woman of the Woods
Aenyell'hael Baptism of fire, also the name of a novel
Aevon y Pont ar Gwennelen River of Alabaster Bridges, Pontar
Ard Carraigh High Rock
Belleteyn blossoming
Birke Spring equinox; the fourth savaed in the elven calendar; 'birch tree'
Ban Ard Upper (peak ?)
Ban Gleán Lower (peak ?)
Brokiloén Brokilon
Caed Dhu Black Forest/Grove (From Welsh: Black Woods)
Caed Myrkvid Myrkvid Forest/Grove
Caer a'Muirehen Old Sea Keep; Keep of the Elder Sea (Blood of Elves , UK); Witchers' fortress
Ceann Treise a cascade in Brokilon; possibly Point of Vigour
Conynhaela a magical cure which enables the rapid regeneration damaged or broken bones
Craag An once a village, now a necropolis in Brokilon; meaning uncertain, possibly 'small rock/crag'
Dol Adalatte Valley of the Adalatte-river.
Dol Blathanna Valley of the Flowers.
Duén Canell The Place of the Oak
Glyswen White River
Gwenllech river: White Stones
Gwendeith fortress: White Flame
Gwynbleidd White Wolf (From Welsh: Blaidd Gwyn)
Hen Ichaer Elder Blood
Imbaelk Imbolc, germination; the third savaed in the elven calendar
Lammas maturing; the seventh savaed in the elven calendar
Mear'ya Maria, Mary (for some reason brings not so nice connotations [4])
Midaëte Midsummer
Midinvaerne Midwinter
Saovine 'Soul day'?; the first savaed in the elven calendar
Tor Lara Tower of the Seagulls, Gulls' Tower
Tor Zireael Tower of the Swallow, Swallow's Tower
Velen autumn equinox; the eighth savaed in the elven calendar
Xin'trea Cintra in Elder Speech.

Icon TOCPhrases Edit

Elder Speech English
A'baethe arse Kiss an arse/ass
Aecáemm aen me Follow me (Nilfgaardian dialect)
Aen me Glaeddyv, zvaere a Bloedgeas, Ard Rhena, Lionors Aep Xintra! By my Sword, I swear Blood Oath, the Highest Queen, Lioness of Cintra!

(Skellige dialect)

Aen iarean nyald aep kroofeir Like searching for a needle in a haystack (Nilfgaardian dialect)
Aâ'anval neen orde Attack at will (Nilfgaardian dialect)
Ayd f'haeil moen Hirjeth taenverde. Conquer with courage rather than strength.
A d'yaebl aép arse A devil up your arse.
Caelm, evellienn! Calm, everyone! [5]
Caen me a'baethe? Give me a kiss? [5]
Ceádmil, Wedd Brokiloéne!

Greetings, Child of Brokilon!

Dubhenn haern am glândeal, morc'h am fhean aiesin My glare will pierce through darkness, my brightness will scatter the shadow
Duettaeánn aef cirrán Cáerme Gláeddyv. Yn á esseáth The Sword of Destiny has two edges. You are one of them
E'er y glòir Honor and glory (Nilfgaardian dialect)
Elaine tedd a'taeghane [5] Lovely weather we're having. Literally: a nice time today
En'ca minne Little love (a term of endearment/pet name, akin to 'darling')
Esse'lath seiâ'fyll Loose formation (Nilfgaardian dialect)
Ess've vort shaente aen... [5] Sing me a song about...
Gar'ean! N'te va! [5] Watch out! Don't go in there!
Glaeddyv vort, beanna Drop the sword, woman
Glaeddyvan vort! Drop the swords!
Glòir aen Ker'zaer Glory to the Emperor (Nilfgaardian dialect)
Hael Ker'zaer Long live the emperor (Nilfgaardian dialect)
Ire lokke, ire tedd Another place, another time
Ledwedd varlledu cyall, no ghar Paintings should convey emotions, not words (Ellylon)
Lambert caen me a'baeth aep arse Lambert can kiss me in the ass
N'aen aespar a me [5] Don't shoot me
Neen ratreut Do not dare fall back (Nilfgaardian dialect)
Ni'l ceim siaar Don't let them escape (Ellylon)
N'te dice'en [5] Don't say anything
M'aespar que va'en, ell'ea? [5] Are you going to shoot me or what?
Mir' me vara [5] Show me your goods
Que'ss aen me dicette, Enid? Vorsaeke'llan? Aen vaine? What [would you say / are you saying??] to me, Daisy? Forsake them? In vain?
Se'ege na tuvean Victory or death (Nilfgaardian dialect)
Squass'me Excuse me; forgive me
Tuvean y gloir Death and glory (Nilfgaardian dialect)
Va'en aesledde, ell'ea? [5] We'll go for a sleigh ride, alright?
Va'esse deireádh aep eigean, va'esse eigh faidh'ar Something ends, something begins
Ni'l ceim siaar! Don't let them escape!

Writings Edit

Elder Speech English
Darl'len, Aen Seidhe!

Neen evelienn Scoia'tael marw. Cáemm aep woedd, holl Aen Seidhe. Darganfod an uniade ninnau. Ymladda dh'oine. Ess'tedd, esse creasa. [3]

Read, Aen Seidhe!

Not every Scoia'tael is dead. Come to the woods, all Aen Seidhe. Discover and join us. Fight the humans. It is time, it will be the place.

Elaine blath, Feainnewedd

Dearme aen a'caelme tedd

Eigean evelienn deireadh

Que'n esse, va en esseath

Feainnewedd, elaine blath

Beautiful flower, Sun Child

Dream of/in a calm time

Everyone must end

Thus it will be, gone you are

Sun Child, beautiful flower

Va fail, elaine - caed'mil, folie! Glaeddyv dorne aep t'enaid, bunn'droh ithne i'yachus [3] Good bye beauty, hello madness. Sword thorn of soul, [unknown, ithne may relate to Irish 'ith' or eat, i'yachus may relate to Irish 'iach' or 'eo']
Thomas Moreau, Professor

Ellas k'havani allder aen Dol Naev'de, ellas allder n'corrason. Glorsann a'Aelirenn. [3]

Thomas Moreau, Professor

Salvation lies not in Dol Naev'de [Valley of the Nine] but in our hearts. Glory be to Aelirenn.

References Edit

  1. "Nie bądź, kurwa, taki Geralt" - community interview
  2. 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 Gwent: The Witcher Cardgame
  3. 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 In The Witcher game series
  4. The Baptism of Fire, chapter one
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 A Fractured Land: Tales of the Northern Realms by Marcus T. K. Hodgson

Sources Edit